|
Cevap sahibi : SheDevil - Face Cover'cı Cevap : komposto değilse ben neden "işimi gücümü" böldüm ki :p "küçük bir sorun" olmasın ? ;);) |
|
Cevap sahibi : corapsız - SuG@R MiLYoN Ç€T€$İ :D:D:D Cevap : sedefçiğin babası sanırım bu merakımızı giderecek cevabı buldu:)))
|
|
Cevap sahibi : hayirliaksam - BiRKaÇ TaNe VaR aKLıMDa Cevap : YENİ DÜNYA ? |
|
Cevap sahibi : sedefcik - ve babası meroli90 Cevap : Sanırım yanıt "marmelat" tır efendim. Portekizce ayva anlamına gelen "marmelo" sözüğünden türetilmiştir. Kaynak: http://de.wikipedia.org/wiki/Marmelade Saygılar.. merolidıfoks :-) bir kez daha tecrübeyle sabitlenmiştir ki,"dıfoks" ekini adının sonuna ekletmek her baba yiğidin harcı diildir (ve eminim ki sedefhanımcık da geleceğin "sedefdıfoks"u olma yolunda)...tebrikler,teşekkürlerrr...:) |
|
Cevap sahibi : alisozerman - Cevap : Atış serbest olduğuna göre ben de yanıt hakkımı 'karamela' diyerek kullanayım bari :))).Latince caramellus ya da fransızca caramel kelimelerinden köken alıyor ve şeker pancarından elde edilen şekerin oksidasyonu sonucu oluşuyor.Pek çok dilde ayni anlamda kullanılıyor.Yapabileceğim daha isabetli bir tahmin de maalesef bulunmuyor :))) aaahh ahh,fransız olsun da çamurdan olsun di mi alicim ? ;) n'ayır...n'olabilemedi... |
|
Cevap sahibi : SheDevil - Face Cover'cı Cevap : Tüm sözlüklere bakamadım tabii ki, baktıklarımda da bulamadım ama yine de komposto gibi geliyor bana. Compota, compote, composto meyvemsi bir çağrışımı var ;) onca "işin gücün" arasında bana cevap olsun diye -her ne kadar saçma da olsa- bir şeyler yazmışsın ya,doğru cevap kadar makbul benim gözümde hayatım,şam şeytanım benimm...:)) |
|
Cevap sahibi : SheDevil - Face Cover'cı Cevap : komposto olabilir mi acep? Hemen hemen her lisanda aynı anlamda. Şimdi sözlük sözlük gezeyim bakayım böyle bir meyva da var mıymış?
|
|
Cevap sahibi : SheDevil - Face Cover'cı Cevap : Ben geldim... Ama herkes gitmiş... Bari ben de araştırayım neymiş bu tatlı
|
|
Cevap sahibi : oldrocker - Cevap : Hakkat ha, yahu ben zaten şeker hastasıyım, bana ne tatlıdan. Bir tek mango dokunmaz bana, oda kabul görmedi. Ben en iyisi uyuyayım
|
|
Cevap sahibi : oldrocker - Cevap : Bak bu sefer tutturdum, bu kesinlikle pie dır ama, henüz hangi dilde hangi meyve olduğunu bulamadım daha yolun başında bir "dur!" diyim de bari,yorma fazlaca şu kafanı (malum,10 işlem saati)...yanlış tatlı,yanlış yol şekerim...:) |
|
Cevap sahibi : sedefcik - ve babası meroli90 Cevap : aaa şimdi gördüm .. bu soruyu ben okuyana kadar 14 yanıt girilmiş bile.... konu tarafımdan araştırılmaya başlamıştır..... ohhhh be....gözlerim yollardaydı valla..hoşgeldinizzz uyuz soru mekanımıza...:) |
|
Cevap sahibi : oldrocker - Cevap : dessert değilse mousse hiç olmaz, ama bu arada sorunuda babası helli olmayan çocuk ettim ya teppprik ediyorum...bu sebeptendir ki,kabil cezanı her ay yineleme kararı aldım...ayda bir gidip oralara,dönüş gününe dek tek ayak üstünde bekle,taam mı ? ;) |
|
Cevap sahibi : gazozkapaa - Cevap : ÖĞRENDİM VE KOPTUM..:)))))))))))))))))))))HALA GÜLÜYOM SİNİRLERİM BOŞALDI..:)))))))BU DAHA EĞLENCELİYDİ BANA NE SENİN UYUS SORUNDAN..:))))))))))
|
|
Cevap sahibi : gazozkapaa - Cevap : İYİ AMA SEVGİLİ HİCRAN AKLIM ONA TAKILDI SENİN SORUYU UNUTTUM..:)) farkındayım..o yüzden uyarayım dedim zati...:) |
|
Cevap sahibi : gazozkapaa - Cevap : PEKİ SEVGİLİ OLDROCKER KAÇIĞI MESAJ KUTUSU BUNUN İÇİN YETERLİ Mİ..:))DAHA İYİ POŞET:))) sevgili kapakcım,konuyu fazla dağıtmayalım istersen..önce benim uyuz soruma bi cevap bul,sonra bonus olaraktan ben diğer cevabı sana açıklarım...fenerli sözü...;) |
|
Cevap sahibi : oldrocker - Cevap : Şimdi oldrakır kaçığı cveap veriyor, mango nun Urdu veya farsçadaki anlamını öğrenmek lazım, ama burada cevap yazarsam poşete koymak lazım nıt nıt nıt... |
|
Cevap sahibi : oldrocker - Cevap : Yahu dessert diyeceğim ama bildiğim kadarı ile o bir meyve adı değil otur..sıfır ! (ceza olarak seni kabil'e gönderip,orda bir köşede tek ayak üstünde saatlerce durmanı buyuruyorum...haftaya git istersen ufaktan...) |
|
Cevap sahibi : gazozkapaa - Cevap : Tamam ben oldrocker kaçığına soruyorum şimdi bu MANGO ile ilgili hikaye nedir..:))bilmek isterdim..:))
|
|
Cevap sahibi : oldrocker - Cevap : Kesinlikle MANGO dur, bak gene adileştim kih kih kihh..seni de soru kısmısına çektim ya oltayı atıp...afferin bana...;) sabah akşam kelime töreceğine arada şuralara da uğra böyle,özletme kendini...:) |
|
Cevap sahibi : gazozkapaa - Cevap : Araştırırken çok komik birşeye rastladım "tiramisu" İtalyan'ca da tavla beni anlamına geliyormuş..:))Düşünsenize pastanede garsona tiramisu dedikçe aslında tavla beni diyormuşuz..:)) oh hooo ! ona bakarsan bir de "mango" mevzuu var ki,evlere şenlik...merak eden zararsız olduğunu iddia eden oldrakır kaçığına sorsun...:p |
|
Cevap sahibi : doc35 - Cevap : Dediğin gibi uğraşmayıp tatlı yemek en iyisi herhal :)) bence sen biraz hastalarına ver dikkatini bu gecelik,tatlıları düşünüp durmaktansa...:p |
|
Cevap sahibi : corapsız - SuG@R MiLYoN Ç€T€$İ :D:D:D Cevap : melonda kavun anlamında sevgili çıplak ayaklı kardeşimiz,"genel tanım" dedikse,bu kadar da genelle demedik yahu ! tatlılar içinde bir tanım bu sözünü ettiğim ama "tatlı" kavramının kendisi diil...ama tarz olarak sorduğum şey tam da böyle bir şey işte...sorunun özünü kapmışsın valla... |
|
Cevap sahibi : corapsız - SuG@R MiLYoN Ç€T€$İ :D:D:D Cevap : ispanyolca melon dan geliyor olabilirmi, meloso tatlı anlamında bu dilde
|
|
Cevap sahibi : ombasaran - TELMAŞA OPERATÖRÜ ;-) Cevap : Yediğin hurmalar gözünü cırmalar:::)) Yok yani uğraşma dedinya ondan:::))) haklısın...bir de başına "dün" eklersen,sahiden çok manalı bir atasözümüzdür...severim...:) |
|